​​На этот раз правильный ответ оказался на втором по популярности месте

​​На этот раз правильный ответ оказался на втором по популярности месте: трасянка переводится как сено, причём, не самого высокого качества: крестьяне обычно смешивают его с соломой. Из-за негативной коннотации лингвисты предпочитают использовать другой (менее броский) термин белорусско-русская смешанная речь.
Кстати, на днях я рассказывал иностранцам о технологиях тестирования, и одна студентка вставила в свой тест загадку: кто зелёный на листочке, светло-жёлтый на песочке, кто легко меняет цвет?.
А затем хитро улыбалась, наблюдая, как я вписываю свой неправильный вариант лист. А вы что думаете? Варианты в чатик: @lingvoedandcat
На фото: антиокеанариумная реклама намулицах города